Lise Meitner

I will look for the apparatus that Lise Meitner and her collaborators used to discover nuclear fission in the Deutsches Museum. They made their discovery just a few months before the start of the war. There is a street here in Munich named after Lise Meitner (Lise Meitner Weg—it is close to the Siemens Technology…

Continue reading

Lost in Math/The Ugly Universe

We spotted a reference to Johannes Kepler today. He wrote about the “music of the spheres.” Just as there are simple and pleasing ratios in musical intervals, Kepler believed that there must be similar ratios in the sizes of the orbits of planets. The idea that nature’s laws must be beautiful and that a sense…

Continue reading

Listen up!

I was reading German on the Web. I encountered this paragraph: Wladimir Klitschko ist ein sehr bekannter Boxer. Er ist viele Jahre Welt-Meister gewesen. Jetzt hat er gesagt: Ich höre auf. Klitschko ist 41 Jahre alt. I wanted to make sure that I understood the meaning of “aufhören.” I found an article that provided this…

Continue reading

Wenn die Sonne der Kultur niedrig steht

“Wenn die Sonne der Kultur niedrig steht, werfen selbst Zwerge einen langen Schatten.” — Karl Kraus Roughly: “When the sun hangs low in the sky, even dwarves cast long shadows.” An Austrian, Kraus criticized the political culture of the 1920s and 1930s.

Ich will diese Tag mit dir leben.

Dietrich Bonhoeffer was a German pastor who called upon other clergy to oppose Germany’s National Socialist government. During the last days of 1944, he wrote a poem that was later set to music. Translated into many languages, it has become a popular hymn around the world. Bonhoeffer was in prison when he wrote his poem.…

Continue reading

Edgar (ein Kurzfilm)

Wir alle wollen benötigt sein. Edgar ist ein Kurzfilm, nur 12 Minuten lang. Edgar ist ein alter Mann. Ein Witwer, lebt er allein. Er ist im Ruhestand. Er arbeite nicht mehr. Mit ohne Termine und ohne Chef, er scheint gut zu essen and eine schöne Wohnung haben. Man muss dass Leben ist bequem denken. Aber,…

Continue reading


A colleague gave me a small book of poems. Here is what I found on the first pages of that book. I have copied first the German and then my translation into English. Blumenkranz: gewunden unter dem Kreuze unseres Herrn ein poetischer Versuch von P. Ilgen 1887 Gedruckt bei Lauer u. Yoft, 265-275 Woodland Ave.…

Continue reading